«Første gang vi møttes, var jeg et barn, og hun hadde vært død i flere hundre år.»
Et spøkelse i halsen er et sjangeroverskridende prosjekt som utforsker to forfatteres dype forbindelse på tvers av århundrer.
På 1700-tallet finner en irsk adelskvinne ektemannen drept på brutalt vis. Hun drikker håndfuller av blodet hans og komponerer et eksepsjonelt dikt.
I nåtiden navigerer en ung kvinne tilværelsen som flerbarnsmor. En dag unnslipper hun så vidt å havne i en alvorlig ulykke. Da hun gjenoppdager det gamle diktet hun hadde som pensum på skolen, blir hun besatt av den irske adelskvinnen og av parallellene til sitt eget liv, og bestemmer seg for å spore opp resten av hennes historie.
Et spøkelse i halsen er en spesiell og unik bok om litteratur, morskap og forbindelsen mellom kvinner, og om hvordan fortiden stadig forplanter seg i nåtiden.
Oversatt fra engelsk av Hilde Lyng
Doireann Ní Ghríofa (f. 1981) er en irsk poet og forfatter fra Galway. Hun har utgitt seks kritikerroste diktsamlinger, som alle omhandler fødsel, død, lidenskap og familieliv. Ní Ghriofa er mottaker av blant annet Lannan Literary Fellowship (USA), the Ostana Prize (Italy), Seamus Heaney Fellowship (Queen’s University), the Hartnett Poetry Award, og the Rooney Prize for Irish Literature.